В русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз

26 ноября 2018 В русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз

Случился у меня на днях спор с одним человеком! Листал страницу и наткнулся на пост-
"Когда мне русский друг говорит киргиз, я говорю рисский. Я не киргиз а "Кыргыз" и родина моя Кыргызская Республика!!!"... Причём считал до этого человека умным!!! А говорите национализма нет... Об этом пишет пользователь фейсбука Константин Афанасьев в свовем "фейсбуке". 

А теперь объясню всем поклонникам правильных наименовний: Киргизия — это краткая форма Киргизкой Республики или Киргизстана. Во всех официальных документах России, Киргизия обозначается как «Киргизская Республика» или «Киргизстан», и это будет правильно на русском языке, на киргизском языке «Кыргызстан» или «Кыргыз Республикасы».

В Российской Федерации присутствует даже официальный документ по названию стран бывшего СССР.

Хотя на государственном киргизском языке официально называется «Кыргызстан», и во многих международных организациях, в том числе ООН именуется как «Kyrgyzstan» но произносится на английском всё равно как «Киэргистан» (ki(ə)rgiˈstän).

Но всё же в кириллической форме, на русском языке будет правильно произносится и писаться как «Киргизстан» или упрощенно «Киргизия». Изначально это название появилось с времен советского союза, когда республика несла название «Киргизская ССР», а на кирг. «Кыргыз ССР», упрощенная форма Киргизия. В киргизском языке практически не используется буква И, и заменяется на грубую Ы. Тоже самое с Китаем, по кирг. «Кытай». Но если выражаясь по-русски, произносить и писать через «И», то это не является ошибкой, а считается наоборот правильно.

Так что в русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз.

Например Киргизия на китайском будет звучать как 吉尔吉斯斯坦 ( Jí’ěrjísī sītǎn ) джиерджизысытан.

На немецком Kirgisien (киргизиен).

на корейском 키르기스스탄 (kileugiseuseutan) килеугисэсэтан

на таджикском Қирғизистон (Qirƣiziston) киргизистон

на тайском คีร์กีสถาน ( Khīr̒kī s̄t̄hān) кхиркистан.

И наоборот- Немцы же не обижаются, что мы их так называем, хотя это совсем не их самоназвание! Так же как и англичан мы зовём англичанами, а не инглишменами)))

Или если бы мы говорили итальянцам говорить русские, а не руссо(не выговорят) или французам говорить русские, а не Русси. Да и Рашн английское не правильно произносится) Но некоторые не умные граждане Кыргызстана (Киргизии), обижаются, что их якобы это произношение оскорбляет! Причём заметьте-не то, что миллион кыргызов в Россию на заработки ездит и не полный произвол в своей стране, а "якобы" неверное произношение!!!

Поэтому моё мнение, что на таких лозунгах могут пиариться или тупые, или националисты, или пятая колонна!!! Последнее: в кыргызском языке русский звучит как орус и никто не возмущается, что не как русский пишется и произносится!!! Подумайте!!!

 

Автор: Константин Афанасьев