Уроки русского в Узбекистане: на языке Пушкина, Некрасова будут говорить всегда

29 марта 2024 Уроки русского в Узбекистане: на языке Пушкина, Некрасова будут говорить всегда

Редакция «ВЭС 24» продолжает рубрику «Экспедиция», в которой наши журналисты рассказывают о том, что происходит в странах Центральной Азии. Сегодня, в новом сезоне мы познакомим вас с российскими учителями, которые работают в Узбекистане.

В Ташкенте +15, солнце еще не припекает, но весна постепенно превращает большую красивую страну в цветущий сад. Для наших героев – Нурии Иксановой, Сергея Сидорова и Натальи Семушиной – Узбекистан стал вторым домом и местом, где они работают – ежедневно преподают русский язык школьникам в разных уголках республики.

Восточная душа с российским менталитетом

В Узбекистане Нурия Иксанова чувствует себя комфортно и уютно. Ее часто путают с местной жительницей и обращаются к ней на узбекском языке, на котором она легко и свободно изъясняется. «У меня душа восточная, а менталитет российский», – рассказывает учитель русского языка как иностранного из Башкортостана.

photo_2024-03-17_21-54-50.jpg
Большие карие глаза, улыбка… Есть в ней что-то такое, что сразу заставляет проникнуться симпатией и доверить свое сокровенное – те самые «секретики», которые не всегда откроешь маме, а вот учителю – в самый раз. Да и как не доверить, если педагог, можно сказать, стал другом и готов в любое время дать совет, «превратить» большую проблему в маленькую и не ставить за это оценку.

Нурия Сагитовна изучает культуру и обычаи тюркских народов, сотрудничает с представительством Республики Башкортостан в Узбекистане. Она безусловно педагог-новатор: совместно с Уральским педагогическим институтом разработала проект «Цикл курсов по русскому языку», в рамках которого педагоги в формате телемоста проводят уроки для узбекских ребят.

– Конечно, если сравнить советскую школу и нынешнюю – это небо и земля. Во-первых, в союзных республиках русский язык не считался «иностранным»: одни учебники от Калининграда до Чукотки, и по большей части задача «предметника» сводилась к изучению правил русского языка. А во-вторых, зарубежный учитель из РФ в другой стране сейчас, конечно же, в первую очередь носитель русской культуры. У нас гораздо больше задач, – рассказывает Нурия Сагитовна.

Когда Нурия объясняет мне, что телемосты с носителями языка – не фантастика, а реальная возможность узбекским детям из глубинки услышать русскую речь, увидеть сверстников за много тысяч километров и поговорить с ними на свои темы... я понимаю в этом техническом новаторстве и другое – невидимыми нитями через нас проходят Пушкин, Некрасов, Пришвин, они никуда не выпали из нашей жизни. Говорить, слышать, понимать русскую речь мы не разучились и не разучимся. Оторвать нас от русской культуры (в широком смысле этого слова) тоже ни у кого не получится – такова «классика жанра»: наша общность, которая никогда не уйдет.

– Первым городом, с которого я начала открывать для себя страну, стал Учкудук. Тот самый, из песни про три колодца. На землях, где он стоит, добывают золото и уран, а люди, живущие в этом городе, сильные духом. У них свой, учкудукский, менталитет, – говорит Нурия Исканова. – В проекте «Российский учитель за рубежом» я с 2022 года, о возможности стать его участником узнала от подруги и сразу же подала заявку. Нас, башкиров, с узбеками связывают кровные узы, мы во многом похожи, сохранили свою самобытность, традиции.

С 2023 года Нурия Сагитовна преподает русский язык в общеобразовательной школе № 2 города Кумкурган Сурхандарьинской области. Конечно же, я не смогла не задать вопрос, который у меня вертелся на языке:

– Дети есть дети, и они везде одинаковы… Но все-таки есть ли различия между башкирскими и узбекскими учениками?

– Вы правы, существенных различий нет. Проблемы везде одинаковы – гаджеты заполнили все, остается мало времени на чтение… Но отличия все-таки есть: узбекистанские ученики с большим уважением относятся к наставникам, мы действительно для них проводники, советчики, люди, к которым они прислушиваются. Они легко адаптируются в социуме и могут отстаивать свои границы, взаимодействовать со сверстниками. Они умеют общаться со взрослыми людьми. У них практически нет психологических проблем, они выражают свои эмоции, подготовлены ко взрослой жизни. И это имеет огромное значение для их будущего.    

Если же говорить про новации, то сейчас у Нурии в багаже свыше 30 социальных проектов, которые получили поддержку фонда грантов Президента Российской Федерации и губернаторов пяти регионов РФ, и, конечно же, опыт, который она получает в Узбекистане, – он бесценный…

«Простая мотивация: выучить русский язык, чтобы поступить в вуз, найти хорошую работу»

Кандидат педагогических наук, доцент, почетный работник общего образования РФ Сергей Владимирович Сидоров очень похож на главного героя «Доживем до понедельника». Очень рассудительный, внимательный к мелочам и на первый взгляд суровый. Но это только на первый… Скорее, так и должно быть – педагог, хоть и творческая личность с присущей долей эмоции, но он же и организатор, и человек, который должен «держать в уме все и всех».

photo_2024-03-17_21-56-22.jpg
В рамках проекта «Российский учитель за рубежом» он преподает русский язык как иностранный в общеобразовательной школе № 315 города Ташкента, дистанционно занимается научной и педагогической деятельностью на кафедре педагогики Шадринского государственного педагогического университета. Сергей Владимирович достаточно честно объяснил мне, зачем узбекистанским детям русский язык:

– Многим работодателям сегодня нужны сотрудники, в той или иной степени владеющие русским языком. Это один из стимулов к его изучению. Прагматична и мотивация современных школьников: выучить язык, чтобы поступить в престижный вуз, найти хорошую работу. Но важней всего то, что русский язык открывает дверь в мир зарубежной массовой культуры. Среди местной молодежи весьма популярны российские кинофильмы и телесериалы, российские популярные исполнители.

О программе «Российский учитель за рубежом» Сергей впервые узнал от своего коллеги по университету Сергея Никанорова, который тоже участвует в нем уже несколько лет:

– В 2022 году я тоже решил попробовать свои силы в проекте. Почему? Не могу назвать ни одной серьезной причины типа личной драмы, «поиска себя» или необходимости увеличить свой заработок. В материальном, профессиональном и семейном плане все было стабильно. Пожалуй, мне просто захотелось что-то изменить в своей жизни...

И в этих словах вся суть педагога – искать что-то новое, в том числе и место, где в данный момент хочется жить и работать.

Учительствовать Сергей Владимирович начал в 1988 году будучи еще студентом, был завучем одной из сельских школ в Курганской области. В это же время занялся научной деятельностью. В Шадринский педагогический университет пришел преподавать с практически готовой диссертацией. Участие в проекте началось в 2022 году со школы в Турткульском районе Каракалпакстана. Как и Нурия Сагитовна, он тоже поделился с нами наблюдениями о своих учениках и о том, что дети ждут от учителя:

– Ученикам всегда нравится новый учитель, тем более иностранец. Они тянутся к новому, им интересно узнавать про Россию и самим рассказывать про Узбекистан. Они, как правило, более скромные, чем их российские ровесники. Но я не могу сказать, что в Узбекистане дети как-то глобально отличаются от российских школьников. И вопросы, которые их волнуют, в общем, похожи.

Сергей Сидоров признается, что хотел бы отметить поддержку местного руководства школ и районов. А еще он благодарит своих коллег:

– И в 2023 году, и в нынешнем отношение узбекских коллег ко мне очень хорошее. Думаю, во многом благодаря этому мне так легко дается адаптация на новом месте. Я постоянно на связи с учителями русского языка, мы общаемся в чатах, созваниваемся, проводим совместно внеурочные мероприятия.

«На уроки русского языка приходили как на экскурсию»

Наталья Семушина родом из села Юкаменского, что в Удмуртии, ее ученики в Узбекистане о его существовании до встречи с учительницей из России никогда не слышали.

photo_2024-03-17_21-57-46.jpg

Впрочем, как и сама наставница о поселке Кошкупыр Хорезмской области, где ей предстояло учить ребят русскому языку. Так, благодаря Семушиной, Юкаменское и Кошкупыр стали своеобразными «побратимами», а многие ее ученики мечтают побывать в родном селе любимой учительницы.

– Приехала преподавать в сельскую школу в Хорезмской области, где было 1600 учеников, 12 учителей русского языка как иностранного в коллективе из 150 человек, – вспоминает Наталья Геннадьевна. – Когда я появилась в школе, им было так интересно, любопытно: что за новая учительница, как она будет проводить уроки? Ко мне на урок приходили как на экскурсию и учителя, и дети из соседних групп. После таких посещений было много просьб: «Возьмите меня к себе, пожалуйста». Когда я уезжала, учителя и ученики подготовили для меня концерт под названием «До свидания, Наталья Геннадьевна!». Ну как такое можно забыть?!

В первый год бытовые неудобства компенсировались новизной и интересом к новой для меня стране. Люди на улице подходили и спрашивали, не надо ли чем помочь, все ли у меня хорошо, звали в гости. Поэтому я даже не замечала каких-то проблем.

Дети, по словам Натальи, которым она преподает, – добрые, спокойные, принимающие.

– Думаю, на их характер влияют сильные семейные традиции. Дворовая дружба и совместные игры детей приводят к отсутствию буллинга, а также рождают устойчивые товарищеские и дружеские отношения, – продолжает Семушина.

Сейчас Наталья Геннадьевна преподает в одной из школ Пастдаргомского района Самаркандской области.

– Если учитель интересен как личность, хорошо и доступно излагает материал, служит примером, – все это стимулирует школьников быть похожими на него и изучать русский язык, – заключает Наталья.

Хочется пожелать удачи нашим героям и нашим детям, для которых русский язык с каждым днем становится все более родным.